-
1、選民或者選舉單位不能罷免自己選出的代表。
-
2、各級(jí)人大代表、常委會(huì)組成人員在人民代表大會(huì)和常務(wù)委員會(huì)會(huì)議的發(fā)言和表決,不受法律追究。
-
3、自治區(qū)、自治州、自治縣、民族鄉(xiāng)都是民族自治地方。
-
4、公民可以同時(shí)擔(dān)任兩個(gè)以上無隸屬關(guān)系的行政區(qū)域的人大代表。
-
5、代表在任期內(nèi),因故出缺,由原選區(qū)或者原選舉單位補(bǔ)選。
-
6、目前,縣鄉(xiāng)兩級(jí)人大換屆選舉,實(shí)行城鄉(xiāng)按相同人口比例選舉人大代表。
-
7、地方各級(jí)人民代表大會(huì)每屆第一次會(huì)議,在本屆代表選出后兩個(gè)月內(nèi)召開。
-
8、“一府兩院”向人民代表大會(huì)負(fù)責(zé),閉會(huì)期間,可以不向同級(jí)人大常委會(huì)報(bào)告工作。
-
9、中華人民共和國年滿十八周歲的公民,都有選舉權(quán)和被選舉權(quán)。
-
10、人大常委會(huì)年度執(zhí)法檢查計(jì)劃、執(zhí)法檢查報(bào)告及審議意見可不向社會(huì)公布。